Ascolta

vers. mid 5KB

vers. ram 115KB

vers. au 226KB

 

La Marsigliese

Allons enfants de la Patrie
Le jour de gloire est arrivé.
Contre nous, de la tyrannie,
L'étendard sanglant est levé,
l'étendard sanglant est levé,
Entendez-vous, dans la campagnes.
Mugir ces farouches soldats
Ils viennent jusque dans nos bras
Egorger nos fils,
nos compagnes.

Aux armes citoyens!
Formez vos bataillons,
Marchons, marchons!
Qu'un sang impur
Abreuve nos sillons.

Amour sacré de la Patrie,
Conduis, soutiens nos bras vengeurs,
Liberté, liberté chérie,
Combas avec tes défenseurs;
Combas avec tes défenseurs.
Sous nos drapeaux, que la victoire
Acourre à tes mâles accents;
Que tes ennemis expirants
Voient ton triomphe et notre gloire!  

Home

Claude Joseph Rouget

La Marsigliese nacque nella casa del sindaco Dietrich, di Strasburgo. Ad opera del tenente del genio CLAUDE JOSEPH ROUGET de l'Isle, col nome di "Il canto di guerra per l'Armata del Reno".

Adottato dai volontari di Marsiglia (l'inno si chiamerà appunto "La Marsigliese") fu presto conosciuto  a Parigi,  divenne popolare, e fu adottato come inno nazionale il 14 luglio 1792.
Nella Restaurazione e anche dopo,  subì due volte la revoca a causa delle sue connotazioni rivoluzionarie.

L'autore, Rouget, era però un simpatizzante della monarchia. Tanto da finire in carcere  durante il Terrore, anche se riuscirà a cavarsela e non finire ghigliottinato.
Nel 1830, Re Luigi Filippo di Francia gli accorderà perfino una pensione.

Da notare che le parole dell' ultima strofa in alcuni testi usate ( Nous entrerons dans la carriere....)  non sono di Rouget. Se ne disputeranno la paternità il giornalista Du Bois e un sacerdote, l'abate Pessonneaux.

 

 

 

La Marseillaise,  a été composé dans la fièvre de la révolution nationale et populaire.  Menacée par les alliés de l'ancien régime, le peuple se mobilise, de tous les coins de France, les paysans vont protéger la révolution dans toutes les batailles.

Le 25 avril 1792, Claude Joseph Rouget de l'Isle, capitaine du génie et compositeur de musique, né en 1760 à Lons-le-Saulnier, est en garnison à Strasbourg.  La déclaration de guerre du Roi à l'Autriche est officielle dépuis quelques jours. Rouget de l'Isle chante pour la première fois cette œuvre qu'il nomme "Chant de guerre de l'armée du Rhin", dans le salon de Philippe de Dietrich, maire de Strasbourg.

Il est repris par les fédérés de Marseille qui participent à l'insurrection des Tuileries le 10 août 1792. Auparavant le général François Mireur, de l'armée d'Égypte, venu à Marseille dans le but de réunir les volontaires de Montpellier et de Marseille, trouva la Chanson excellente.Il la fit paraître sous le titre de "Chant de guerre aux armées aux frontières " pour la distribuer aux troupes.

Les Marseillais interprétèrent ce chant en entrant dans Paris le 30 juillet 1792.  Ainsi les parisiens la baptisèrent tout naturellement "la Marseillaise".

La Marseillaise devient un succès, elle est déclaré chant National par la Convention le 14 juillet 1795.Elle est interdite par Napoléon durant l'Empire et par Louis XVIII lors de la seconde Restauration. Mise à l'honneur après la Révolution de 1830, la Marseillaise fut à nouveau bannie par Napoléon III.

Sous la IIIiéme République, en 1879 la Marseillaise est déclaré hymne officiel, sans que l'on précise sa version finale.Une commission en 1887, détermine la version officiel après avoir remaniés le texte et la mélodie, le ministère de la Guerre l'adopte.Le 14 juillet 1915, les cendres de Rouget de l'Isle sont transférées aux Invalides, bâtiment commandés par Louis XIV.

En septembre 1944, après la libération de Paris, une circulaire du nouveau gouvernement préconise de faire chanter La Marseillaise dans les écoles pour célébrer la libération et les martyrs. Dans les Constitutions de 1946 et 1958, la Marseillaise est confirmé en tant que hymne national.

Plus tard le Président Valéry Giscard d'Estaing à souhaité que l'on revienne à un exécution plus proche des origines de l'œuvre et en fait ralentir le rythme.Aujourd'hui une version de 1887 est jouée dans les cérémonies officielles.Seuls les 1er, 6e et 7e couplets avec le refrain sont chantés aujourd'hui, les autres couplets de la Marseillaise sont traditionnellement oubliés.